Snow Halation [English Translation]

Snow Halation [English Translation]

2 572 views | 7 Mar. 2016

English fancover/translation of Snow Halation from LLSIP/LLSIF

Download here: http://www.mediafire.com/download/cwe...

I tried to upload this like a year ago and the sound got completely muted, so shoutout to the company that owns this song for allowing it to be up on YT with ads that go to them at least! :D

Pre-emptive FAQ:

-It doesn't rhyme specifically because the original doesn't rhyme, in fact, most japanese songs don't rhyme.

-Feel free to use my translation, just credit me for the translated lyrics somewhere.

LYRICS

In my heart emotions bloom so strangely now

Almost as though they fell right down from off the clouds

All the colors in the changing season are new

Every year my heart just beats so hard

But since we met, It’s like a premonition,

There’s a song within my heart

Singing out a melody

It keeps going on, it’s going on, tell me

It’s ringing out and I’m in misery

I wonder if I should call this “snow halation”?

I’m desperate for you to feel the same

It’s maddening, but it’s love and it’s pure devotion

I’m getting feverish, and I know that I can’t hesitate

Time to be brave and just dive in; I’m ready to start!

Now without a sound, without a single sign

Silently watching as our fate begins to change

Thinking of the things I know my future will bring

I can feel my heart begin to race

There will be times when trouble finds you alone

I’ll come running right away, wanting just to hold you tight Wherever you are, however far I’ll fly!

It’s quickening, before I even knew

It’s difficult to contain my true emotion

I’ll be in pain if I keep dreaming this

All that I want is for you to feel the same devotion

I can’t be hypnotized by the gentle look in your eyes

Come accept my love for what it is, I’m begging you please

It’s ringing out and I’m in misery

I wonder if I should call this “Snow halation”?

I’m desperate for you to feel the same

It’s maddening, but it’s love and it’s pure devotion

I’m getting feverish, and I know that I can’t hesitate

Time to be brave and just dive in; I’m ready to start!

Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use

Alwyn Nito

please beware of strangers

TinyOwl

I love this so much...

Xiuhtonal

love this cover~

karisek

IM ScrEAMING I only started playing school idol festival like two weeks ago, but I can't express how happy I am that this exists. Not only is it one of my favorite love live songs, but it's also being covered by one of my favorite(!!!) fansingers/lyricists, translating this song into a natural-sounding(!!!) english version (without forced rhymes, no less!)

I even went and compared it with the transliteration of the original lyrics, and you did such a great job structuring the phrases to keep key lyrics as close as possible, while adapting the meanings of other lyrics to flow nicely with the intonation of the melody!

Your voice is a dream, and your lyrics are wonderful (as usual)~ Thank you so much for sharing!

clown piss

todokete

Mitzi ちゃん

なぜ (naze) means "why" in Japanese not "tell me"